Еще одна нерасшифрованная книга: Кодекс Рохонци

Среди исследователей бытует интересное мнение, что рукопись является обычной фальсификацией, созданной румынским антикваром Самуилом Немешом.

Кодекс Рохонци представляет собой рукопись на 448 листах, 87 из которых занимают изображения религиозных сцен, светской жизни, военных кампаний и знаков мировых религий — креста, полумесяца и солнцеворота. Текст в книге написан справа налево и снизу вверх. Количество уникальных символов составляет 800 единиц. Это в 10 раз больше, чем в любом известном алфавите. Сегодня Кодекс Рохонци хранится в коллекции Венгерской Академии Наук.

Kwork.ru - услуги фрилансеров от 500 руб.

Предполагается, что Кодекс Рохонци был изготовлен в Венеции в начале XVI века. Первые же попытки расшифровать его содержание относятся к началу XIX века. В разное время его изучали венгерский ученый Ференц Толди, профессор Пражского университета Иозеф Иречек, профессор Университета Инсбрука Бернгхард Юнг и некоторые другие исследователи. Понять его текст пытались даже художники. Однако к сегодняшнему дню расшифровать повествование Кодекса пока никому так и не удалось.

Среди исследователей бытует интересное мнение, что рукопись является обычной фальсификацией, созданной румынским антикваром Самуилом Немешом. Это была довольно противоречивая фигура.  Немеш занимался историографией, лингвистикой, был крупным меценатом, книжным антикваром и торговал старинным оружием и бумагами.  А еще он был яростным националистом.

Немеш любил доказывать, что некоторые из персонажей Библии были венграми. Если найденная вещь хоть как-то представляла ценность для Венгрии, он мог отбирать ее с боем. Если впечатляющих артефактов, затрагивающих прошлое Венгрии, ему не удавалось найти, он изготавливал их собственноручно, чтобы обеспечить страну важными «первоисточниками». После его смерти в середине XIX века, подделки были разоблачены со скандалом.  Под подозрение попал и Кодекс Рохонци.

Язык, на котором написана рукопись, неизвестен. Однако он представляет собой слоговую или логографическую систему письма. Конечно, некоторые исследователи думают, что это может быть древневенгерское рунное письмо. Но лингвист Миклош Локсманди в ходе своего изучения Кодекса Рохонци обнаружил, что символы «i» и «ii» разделяют в тексте предложения и не являются падежными окончаниями, которые характерны для венгерского языка, как это предполагалось ранее.

Многочисленные попытки перевода Кодекса Рохонци приводили к совершенно разным результатам. В одних случаях это была история валашских людей в их противостоянии половцам и печенегам, в других это было начало неизвестного раннее апокрифического Евангелия с молитвами и повествованием о младенчестве Иисуса. Как бы то ни было, загадка содержания Кодекса остается до сих пор неразгаданной.

Оцените статью

Добавить комментарии